Уезд Фуюань провинции Хэйлунцзян, как сообщили нам на этой неделе в местных СМИ преподнес Хабаровску подарок – мраморную стелу с изображением иероглифа «Восток» на ней. Подарок преподносится в честь дружбы, 70-летия победы над японским агрессором и 158-летия Хабаровска. В общем, стела за все хорошее против всего плохого. Но мне здесь кое-что непонятно и объяснения я нигде не нашел.
А не понятно мне вот что: каким образом иероглиф «Восток» на стеле связан с победой над Японией? Как он соотносится с днем рождения Хабаровска и при чем тут дружба? И вообще, кто сказал, что этот иероглиф означает именно «восток»?
Нет, конечно, если открыть любой российско-китайский и китайско-российский словарь, то действительно, первое значение, на которое мы наткнемся, будет именно «восток». А можно полистать дальше и увидеть другие значения:
Или вот:
Вот еще:
Вам что больше нравится, «двигаться на восток» или «хозяин»? А вот на аглицком, если кому он ближе:
Если кого смущает различие в написании 东и東, не смущайтесь, это один и тот же иероглиф, только первый — упрощенный, а второй — старокитайский. Так кто сказал, что там иероглиф в восток именно в значении «восток»? Китайцы?
Нет, я понимаю, что у нас сейчас налаживание дружественных отношений в результате развода с Западом и развязанной против нас холодной войной. Но не стоит забывать, что в свое время имели серьезные притязания на территории Дальнего Востока. И далеко не факт, что с разрешением территориальных споров и действительно отсутсвия спорных территорий между нашими державами, эти притязания исчезли насовсем и бесследно. Я не хочу сказать, что Китай собирается двигать на нас миллиардную армию. Я даже убежден ,что Китай действительно рассматривает нас как минимум как тактического или может даже стратегического союзника. Но еще больше я убежден, что великий Китай с многотысячелетней историей в опредленной ситуации может ее начать переосмысливать. И чем слабже мы будем, тем больше не в нашу пользу.
Но допустим, речь идет именно о востоке. Я все же скажу, что мне напоминает стелла с иероглифом «восток» — это указательный камень, или обелиск с пометкой территории. Мол, вот здесь наш «восток», читайте, все написано.
Китайцы очень серьезно относятся к знаками и символам. И письменность у них иероглифическамя, то есть каждый иероглиф наполнен смыслом, а то и не одним. И мне кажется, что то, что они написали на стелле далеко не случайно. Может быть, я ошибаюсь, но по крайней мере в таком случае, мне хотя бы понятен смысл «подарка».
http://natarintah.livejournal.com/165173.html
Leave a Reply