Найдено доказательство существования царя Давида

Жаркое лето 1993 года. Археологические раскопки в библейском Тель-Дане на севере Израиля, под руководством знаменитого профессора Авраама Бирана увенчались невероятным успехом. Был найден фрагмент (А) обелиска, который датируется серединой IX началом VIII вв. до н.э. с триумфальной надписью на арамейском языке финикийскими буквами. Через год были найдены два других фрагмента В1 и В2.

Стела из базальтового черного камня была установлена рядом с городскими воротами в честь победы над израильским и иудейским царями.

Фото: yoav dothan | Википедия

В тщательно вырезанном тексте сирийский царь хвастается, как под руководством бога Хадада победил тысячи вражеских всадников и колесничих, а также убил обоих царей выступивших против него.

 

Обнаруженная надпись содержит лишь фрагментарные отрывки имён израильского и иудейского царей, но очевидно, что речь идёт о походе сирийского царя Азаила против Иорама, царя Израиля и Охозии, царя Иудеи.

Однако в Библии содержится иная версия событий. В Писании говорится, что умертвил этих царей вовсе не Азаил. Израильский царь Иорам был ранен в сирийском походе, но не убит: «И ранили Сирияне Иорама» (2-Пар. 22:5). Охозию и Иорама убил помазанный на царство Израиля пророком Элишей (Елисеем) — Йеhу (Ииуй):

«Когда совершал Ииуй суд над домом Ахава, тогда он нашел князей Иудейских и сыновей братьев Охозии, служивших Охозии, и умертвил их» (2 Пар. 22:8).

Возможно, сирийский царь Азаил поспособствовал их смерти, так как его победа в битве привела к гибели проигравших, пусть и от руки Ииуя, который захватил власть в Израиле.

Но самое важное, стела Тель-Дана подтверждает библейское повествование о существовании знаменитого царя Давида:

[Я убил Йеhо]рама сына [Ахава], царя Израиля, и [я] убил [Ахаз]ияху сына [Иорама цар]я из Дома Давида. И я оставил [их города в руинах и превратил] их землю в [запустение].

Этот обелиск с надписью, установленный лишь спустя сто после правления Давида и Соломона, является неоспоримым доказательством величия династии легендарного царя.

Текст надписи

    1. 1.[ ] מר.ע[
    1. 2.[ ]אבי.יסק[.עלוה.בה]תלחמה.בא— ]
    1. 3.וישכב.אבי.יהך.אל[.אבהו]ה.ויעל.מלכי[ יש]
    1. 4.ראל.קדם.בארק.אבי[.ו]יהלך.הדד[.]א[יתי]
    1. 5.אנה.ויהך.הדד.קדמי[.ו]אפק.מן.שבע[ת—]
    1. 6.י.מלכי.ואקתל.מל[כן.שב]ען.אסרי.א[לפי.ר]
    1. 7.כב.ואלפי.פרש.[קתלת.אית.יהו]רם.בר[אחאב.]
    1. 8.מלך.ישראל.וקתל[ת.אית.אחז]יהו.בר[יהורם.מל]
    1. 9.ך.בית דוד.ואשם.[אית.קרית.הם.חרבת.ואהפך.א[
    1. 10.ית.ארק.הם.ל[ישמן ]
    1. 11.אחרן.ולה[… ויהוא.מ]
    1. 12.לך.על.יש[ראל… ואשם.]
    1. 13.מצר.ע[ל. ]

Перевод Рами Юдовина

    1. . . .] отец мой вышел (поднялся) [. . .
    1. и упокоился отец мой, и ушел к [предкам
    1. ]Ис]раэль ранее (захватил) землю отца моего[
    1. Я (сражался?) и шёл Хадад (божество) (шёл) передо мной…
    1. …мой Царь, и уничтожил я …
    1. ]ко]лесницы и две тысячи всадников [. .
    1. [Я убил Йеhо]рама сына [Ахава]царя Исраэля пораз]ил я[
    1. убил [Ахаз]ияху сына [Иорама цар]я]ца]ря
    1. дома Давида (בית דוד), и превратил (города их в руины)
    1. и землю их [в запустение . .
    1. Других и [. .
    1. пошёл на Иср]аэль]….
    1. (устроил) осаду …

Рам Юдовин