Евросоюз может не выжить — Times

«Переосмысление Европы» — так озаглавила Times свою редакционную статью. Смысл ее раскрывает подзаголовок: «На континенте растет недовольство и раздражение Евросоюзом. Чтобы выжить, его институты должны реформироваться».

При всяком кризисе Евросоюз раскалывается на сторонников «больше Европы» и «меньше Европы», напоминает газета. Чаще побеждают проинтеграционные силы. Свободное перемещение рабочей силы превратилось в свободное перемещение людей. Единый рынок превратился в зону единой валюты. Европарламент крепнет, его исполнительный аппарат растет. Результат — финансовые проблемы и раздражение людей. Настало время «меньше Европы», и не только в Британии.

Недовольство утратой суверенитета и свободным перемещением людей растет. Британская партия UKIP, так же, как и французский Национальный фронт, получили наибольшее количество голосов на выборах в Европейский парламент. В Германии крепнут позиции антииммигрантской партии «Альтернатива для Германии».

Ограничения миграции в странах еврозоны ввести довольно трудно, полагает издание. Испытывающая экономические трудности страна еврозоны не может девальвировать свою валюту, чтобы повысить экспортную конкурентоспособность и повысить таким образом занятость. Вместо этого ей приходится позволить своим работоспособным гражданам искать работу за границей.

Это не делает, однако, нынешнюю модель свободного перемещения людей неизбежной. Для начала, ей не должны подчиняться страны, в еврозону не входящие. Внутри же самой зоны есть два теоретических варианта реформ.

Первый — это модель, не так давно принятая в Швейцарии. Не будучи членом ЕС, страна в 1999 году приняла принцип свободного перемещения людей в обмен на более тесные торговые связи. В 2014 году незначительным большинством голосов победили сторонники пересмотра действовавшей системы. По новым правилам компании должны будут объявлять о вакансиях внутри страны, прежде чем им будет позволено привлекать работников из-за границы. Пока ЕС не готов предоставить Швейцарии доступ к свободному рынку на таких условиях. Но если подобного решения захотят и другие страны, Брюсселю будет все труднее и труднее упорствовать.

Второй вариант состоит в введении разрешения на работу, при котором будущий иммигрант должен заручиться рабочим местом, прежде чем отправляться жить в другую страну.

Оба варианта, считает Times, убедят недовольных нынешней системой в том, что иммиграция движима в первую очередь интересами бизнеса. На этих же принципах основаны и предложения Германии ограничить доступ к системе социального обеспечения безработным иммигрантам — то, что предлагал сделать Дэвид Камерон.

Не менее насущной выглядит и необходимость пересмотра принципов европейкой демократии. Национальные парламенты должны иметь возможность сами, помимо Европарламента, вносить законодательные инициативы.

«Брексит» для Евросоюза — и предупреждение, и испытание, — говорится в заключении статьи. — В некоторых кругах в Брюсселе к нему отнеслись как к облегчению. Однако те проблемы, которые привели большинство британцев к голосованию за выход из ЕС, отнюдь не уникальны для нашего острова. Если не заняться их решением, то сам Евросоюз может не выжить».

http://www.bbc.com

ЕС